Обращение посла Кристофера Робинсона на праздновании 247-й годовщины независимости США

Посол США Кристофер Робинсон
Четверг, 29 июня 2023 г.
Посольство США в Латвии

Dārgie draugi, laipni lūdzam! Paldies, ka atnācāt, lai kopā ar mums nosvinētu mūsu Neatkarības dienu!

Добрый день, министры и Ваши Превосходительства, уважаемые гости и друзья. Я и моя семья имеем честь приветствовать вас на праздновании 247-й годовщины независимости Америки. У нас не было столько людей в посольстве с мая, когда массы людей пришли сюда с цветами — еще раз поздравляем Латвию с победой в хоккее!

Я и моя жена хотели бы поблагодарить вас за теплый и щедрый прием, который мы получили в первые несколько месяцев в Латвии, за ваше гостеприимство и возможность познакомиться с вашей прекрасной страной, от Лиепаи до Даугавпилса и многих других мест.

В этом году посольство отмечает 4 июля немного раньше, потому что мы с нетерпением ждем Праздник песни и танца, который начинается уже завтра! Мы с женой хотим разделить эту прекрасную традицию, которая так много значит для народа Латвии. Мы также рады приветствовать многих американских латышей, которые приехали сюда, чтобы поучаствовать в Празднике песни и танца — они служат прекрасным примером глубокой истории, которая связывает наши страны. Я хочу поблагодарить участников пяти хоров американских латышей, которые здесь сегодня споют наши национальные гимны.

Отмечая годовщину нашей независимости, я вспоминаю об успехах, достижениях и вызовах, с которыми столкнулась наша нация, и о том, как далеко мы продвинулись как нация. День независимости дает американцам возможность почтить наследие тех, кто пожертвовал собой ради нашей независимости, и тех, кто продолжает хранить ее сегодня.

Я хочу выразить особую благодарность американским военнослужащим, присутствующим сегодня здесь, а также латвийским военнослужащим и военнослужащим других стран НАТО. Спасибо — ваша самоотверженность дала нам возможность быть сегодня здесь, чтобы отпраздновать и насладиться этими свободами.

Такие годовщины — это не только возможность поразмышлять о прошлом, но и посмотреть в будущее с новой надеждой и уверенностью. Соединенные Штаты — это большая и разнообразная нация, и американцы происходят из разных уголков мира, разных слоев общества и разных систем убеждений. Мы усердно отстаиваем наши свободы, включая свободу не соглашаться друг с другом и даже с нашим правительством.

Я могу с уверенностью сказать, что сегодня мы руководствуемся теми же стремлениями и идеалами, которые вдохновляли наших первых лидеров, когда они подписывали Декларацию независимости 4 июля 1776 года: верой в самоуправление и свободу, верой в то, что все созданы равными с правом на жизнь, свободу и стремление к счастью.

Как нация мы едины в своей решимости продолжать тяжелую работу нашего американского проекта. Мы будем и впредь стремиться соответствовать принципам, изложенным в нашей Декларации независимости.

Мы также едино привержены партнерству со странами-единомышленниками для продвижения и защиты этих ценностей. Мы знаем, что страсть к свободе, равенству и достоинству личности свойственна не только американцам. На самом деле именно поэтому у нас сформировалась такая крепкая дружба с латвийским народом, который на протяжении всего прошлого века мужественно боролся за свою свободу и суверенитет и очень хорошо знаком с вызовами и вознаграждениями той тяжелой работы, которой является демократия.

Наша общая решимость – защитить эти ценности и обеспечить, чтобы наши дети и внуки могли наслаждаться такими же свободами и возможностями, – объединяет нас в НАТО, самом сильном военном союзе в мире.

Эти ценности также являются причиной того, почему наши сердца и мысли остаются с народом Украины, который ведет мужественную борьбу, защищая свою независимость и свободу от жестокой агрессивной войны России. Соединенные Штаты вместе с Латвией и всеми нашими союзниками и партнерами твердо привержены поддержке обороны Украины сегодня, завтра и столько, сколько потребуется.

Перед тем как передать слово моей заместительнице Руте, которая расскажет о следующей части нашей программы, и перед тем как мы вернемся к торжеству, в заключение я хочу сказать несколько слов благодарности:

Я благодарю Лорен Хиггинс и Даниэль Полумбо, а также всю команду посольства за ту работу, которую они проделали для организации этого мероприятия.

Я благодарю наших спонсоров за поддержку — вы видите их имена на экране.

Я благодарю наш отряд охраны морской пехоты. Я польщен вашей преданность и службой.

Наконец, я хотел бы поблагодарить всех вас — за общение, сотрудничество, дружбу и поддержку наших общих ценностей. Мы надеемся, что наша дружба станет еще глубже и крепче. Спасибо!